dimanche 26 mai 2013

Le bel héron

ACRYLIQUE - 6 X 6 POUCES
LE BEL HÉRON
SOLD
Le chemin monotone longeait un  champ vague, sans intérêt,  qui s’étendait au loin. A vrai dire, je le savais là,  sans toutefois  vraiment regarder.  Jusqu’au jour où, du coin de l’œil,  j’aperçus du mouvement.  Le grand héron prenait gauchement son envol  en frôlant le capot de ma voiture et  je me suis tout à coup éveillée de ma torpeur.  Le lendemain matin,   je me suis mise à observer davantage les grandes herbes folles qui dissimulaient une vie bien cachée,  avec un marais plein de roseaux et plusieurs oiseaux,  dont mon bel héron .  

Besides the monotonous path ,there was a large field without  much interest that stretched away. Actually, I knew it was there,  but I never really looked. Until one day, out of the corner of my eye, I saw movement. A great blue heron took off awkwardly hitting lightly the hood of my car and I kind of woke up  suddenly. The next morning, I started examining more of my surroundings and noticed large weeds that hid well hidden life, with a marsh full of reeds and several birds, including my beautiful heron.

jeudi 23 mai 2013

Quelques iris

ACYLIC  -  6  X  12  POUCES
QUELQUES IRIS
Ce matin, j'ai trouvé une vieille toile que j'ai recouverte de gesso.  Il s'est formé une texture  épaisse et  je me suis amusée à barbouiller. En retournant la toile, j'ai découvert ce qui ressemblaient  à quelques fleurs que je me suis empressée de peindre.  Avec une palette de couleurs acryliques réduite au minimum, un couteau et un pinceau, j'ai occupé une heure de mon temps.  Je n'ai plus de matériel et je viens d'apprendre que le petit magasin òù je m'approvisionne ferme ses portes.  Malheur, je vais devoir magasiner dans la ville voisine!

This morning, I found an old painting and decided to cover it with gesso.  A nice texture emerged from the canvas and I had fun daubing here and there, until I saw a few flowers that I hurried to paint.  With a minimum acrylic palette, a knife and a brush I killed an hour of my time.  I have no matérial left and I just found out that the store where I buy all my stuff is closing definitely. So sad, I'll have to find another shop, another town.

mardi 21 mai 2013

Douces pensées

AQUARELLE - 5 X 7 POUCES
DOUCES PENSÉES
SOLD
La première fois que j'ai vu une pensée, je devais avoir 9 ou 10 ans et Soeur Sainte-Suzanne, mon institutrice préférée avait apporté une de ces fleurs en classe.  Elle l'avait déposée dans un petit verre d'eau,  sur le coin de son bureau. Le doux parfum et la texture de velours m'ont charmé pour la vie. 

The first time I saw a pansy I was 9 or 10 years of age and Sister Sainte Suzanne, my favorite teacher had brought one of these beautiful flowers in class.  There it was on the corner of her desk,  in a small glass of water. I then fell in love with its sweet perfume and the velvety texture.

mardi 14 mai 2013

Parmi les lilas

AQUARELLA  -  5  X  7  INCHES
PARMI LES LILAS
ON FABRIANO PAPER
Cette fois le geai bleu est resté le temps d'une photo et j'en ai profité pour le croquer sur le vif. Il se pose sur la mangeoire et sent les lilas tout autour.  Il a l'air un peu intoxiqué.

This time, the bluejay stayed long enough for me to take a picture.  He goes on the bird feeder and smells all the lilacs around.  He's probably a bit intoxicated.