lundi 31 décembre 2012

Couronne fantaisiste


 
AQUARELLA  -  5  X  7  INCHES
COURONNE FANTAISISTE
SUR PAPIER FABRIANO

Nous avons reçu plus de 60 cm de neige en une seule journée et ma couronne des Fêtes a perdu quelques boules.  Elle a pris cet air un peu fantaisiste que je me suis empressé de peindre.

We got so much snow all of a sudden, more than 2 feet on the same day.  The wind almost took  my Christmas wreath  away and  it lost a few decorations.  I painted it quickly with this real funny look.  

dimanche 23 décembre 2012

Sketch de Noël - Le souhait

SKETCH  -  9  X  12  POUCES
LE SOUHAIT
DERWENT GRAPHIC 9B

P.S. I've also sent my drawing to Rendition me this,  the lovely Challenge Blog of Dana Marie. 

lundi 17 décembre 2012

Givrés

AQUARELLA  -  5  X  7  INCHES
GIVRÉS
SUR PAPIER FABRIANO

Il a neigé toute la nuit et toute la journée.  Enfin, un beau tapis blanc s'est déroulé sur le sol et avec un peu de chance,  nous aurons un Noël  blanc.

We had snow all night and all day today.  Enough to get a lovely white blanket over the ground.  With a little luck, we'll have a white Christmas.  

dimanche 16 décembre 2012

Sketch du dimanche - Bruno P.



SKETCH  -  5  X  7  INCHES
BRUNO P.
DERWENT GRAPHIC
Ce fut un joyeux exercice ce matin de tracer les lignes de ce chanteur.  Bruno Pelletier, bien connu pour son rôle de Gringoire dans Notre-Dame de  Paris. Je me suis perdue un moment dans les lignes de son visage et maintenant j'ai l'impression de le connaître sur le bout de mes doigts. :) 
Bien sûr, il a vieilli depuis, il a pris de la maturité comme un bon vin.  Il chante toujours.

I had a  jolly good time this morning drawing Bruno Pelletier, the famous singer  of Gringoire in Notre-Dame de Paris.  For a moment there, I got lost in all thoses lines,  but I have a feeling I know him well by now.  Of course, he's a bit older and like a good wine, he's reached maturity. He still sing beautifully.



 

mercredi 12 décembre 2012

La fleur d'hiver


AQUARELLA  -  5  X  7  INCHES
LA FLEUR D'HIVER
SUR PAPIER FABRIANO

Le mois de décembre ne serait pas aussi gai si les poinsettias ne faisaient pas leur apparition.  Dans le temps des Fêtes de Noël et du Jour de l'An, on les retrouve souvent dans nos maisons pour les centres de table et dans les décors de Centre d'achats. On les reçoit aussi en cadeaux.

December wouldn't be as colorful,  if poinsettias didn't appear just at the right time for the Christmas Holidays. We often see them on our table as decorations,  in shopping malls displayed everywhere and we often receive them as gifts.  

dimanche 9 décembre 2012

Sketch du dimanche - Fred


 
SKETCH  5  X  7  POUCES
FRED
 

Voici notre Fred à nous!  Chanteur, musicien, compositeur, fin conteur, poète et j'en passe.  Je l'aime beaucoup pour son côté simple et terre-à terre.  Déjà un trésor de notre patrimoine,  Fred Pellerin c'est une vedette de chez-nous et malgré son jeune âge, il garde le cap.

I want to introduce you to Fred.  His full name is Fred Pellerin.  Singer, musician, composer, story teller, poet and much more.  He can funny and very touching at moments.  He's one of our french young stars, very grounded and full of sensivity.

 

vendredi 7 décembre 2012

Danse au jardin

 
AQUARELLA  -  5  X  7  INCHES
DANSE AU JARDIN
CARTE SUR PAPIER FABRIANO
 

J'ai rarement eu autant de plaisir à peindre.  L'aquarelle me rend vraiment joyeuse, c'est pourquoi celle-ci se nomme " Danse au jardin ".  Je piétine littéralement de plaisir et j'ai juste hâte d'avoir un peu de temps pour  faire une autre carte de souhaits.

I'm having a real good time with aquarella, it really makes me very happy.  That's why this painting is called " Dancing in the garden ". I 'm litteraly jumping in the kitchen and I  can't wait to do another anniversary card  as soon as I get  an hour free.




jeudi 6 décembre 2012

Quelques fleurs d'été

AQUARELLA  -  5  X  7  INCHES
QUELQUES FLEURS D'ÉTÉ
SUR PAPIER FABRIANO


Ces temps-ci, je taquine l'aquarelle! C'est toute une aventure.  Je commence une peinture sans savoir où mes pinceaux me mènent. Une surprise m'attend chaque fois, c'est fascinant. 

Aquarella is a fine medium.  I'm really experimenting as I know zilch about it. Up to now, every painting is a surprise and I love it.

dimanche 2 décembre 2012

Sketch du dimanche - Impatiente

SKETCH  -  5  X  7  INCHES
IMPATIENTE
 

Alors, il est terminé ce sketch?  J'ai des fourmis dans les jambes moi et j'ai faim!
 
Are you finished  with your sketch yet? I'm tired and I 'm hungry. I want to go home.